Текст сказки «Дырка в сёдзи».
Японская народная сказка.

Как-то в самый канун Нового года в дом бедняка постучал торговец рисом:
 — Добрый вечер!
 — Кто там?
 — Это я, торговец рисом. Сегодня последний день года, пора тебе долги отдавать!
 — А! Торговец рисом... Меня нет дома, — послышалось в ответ.

Удивился торговец — он же с хозяином говорил. Стоит и не знает, что делать. А сам тем временем водит рукой по бумажной стене-сёдзи. Водил-водил, пока в сёдзи дырка не получилась. За — глянул в нее торговец и обомлел: хозяин-то дома! Лежит себе, от — дыхает. Рассердился торговец:
 — Никак, ты меня надуть вздумал! Оказывается ты дома, милейший. Я тебя вижу. Вскочил тут бедняк, подбежал к сёдзи да как завопит:
 — Где же это видано! Приходит в чужой дом и сёдзи дырявит!
 — Как нескладно получилось, -смутился торговец рисом.

Вынул он из кармана бумагу и стал затыкать дырку. — Взгляни, дырки больше нет, — сказал он.

 — И ты что же, не видишь меня больше! — отозвался бедняк.
 — Не вижу, — вздохнул с облегчением торговец. — Совсем не видишь?
 — Совсем не вижу.
 — Ну и славно, — обрадовался бедняк, — а раз так, нет меня дома.

Написать комментарий

Ваше имя:
Текст комментария: